- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пират и русалка - Констанс О`Бэньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну так идемте же скорее!
Уильям Йорк впервые поднялся на борт «Вихря», но никакой радости не испытал, хотя много раз предвкушал это событие. Корабль остался без капитана. Где он теперь и жив ли? Уильям прислушался к тому, что говорила Доминик Шарбоно собравшимся вокруг нее матросам.
– У вас нет оснований мне доверять, но я все же надеюсь, что вы мне поверите. Позвольте мне сразу ответить на ваш вопрос еще до того, как вы его мне зададите. – Она по очереди обвела взглядом всех собравшихся. – Да, это правда, я была послана сюда, чтобы помочь французам схватить вашего капитана, но клянусь вам, я не имею никакого отношения к его аресту. Это произошло без моего участия.
– А откуда нам знать, может, теперь вы явились, чтобы и нас всех заманить в руки французов? Почему мы должны вам верить? – спросил один из матросов.
Том Битон оттолкнул его и вышел вперед.
– Потому что она так сказала – вот почему. Я иду с ней.
– С какой стати нам помогать капитану и рисковать собой? – выкрикнул другой матрос.
– Я вам скажу, почему вы должны ему помочь, хотя этим выдам государственную тайну, – вмешался Уильям Йорк. Все повернулись к нему. – Джуд Гэллант никогда не был пиратом. Он находится на службе правительства Соединенных Штатов, а вы ему помогаете.
Послышался ропот недоверия, но Уильям продолжал:
– Я скажу вам еще кое-что. Капитан Гэллант потребовал для каждого из вас помилования и благодаря своей настойчивости добился этого. Вернувшись домой, в Америку, вы сможете ходить по улицам как свободные граждане, больше того – как герои своей страны.
Воцарилась долгая тишина. Неожиданное сообщение Уильяма Йорка заставило всех призадуматься.
Том повернулся к Итану.
– А вы что на это скажете, доктор?
– Я скажу, что надо брать курс на Гваделупу и спасать своего капитана, – ответил Итан. – А еще я скажу, что надо довериться мадемуазель Шарбоно, и пусть она ведет нас.
Матросы громкими криками выразили свое одобрение.
– У меня есть кое-какие соображения, – сказала Доминик. – Но прежде всего я должна предупредить вас, что полковник Марсо, который в данный момент командует на Гваделупе, коварный и опасный человек. Я не могу ручаться, что мы выиграем, и, попади мы в случае неудачи к нему в руки, нам не будет пощады.
– Изложите нам свой план, – перебил ее Уильям. – Мы все понимаем, что дело предстоит опасное.
– Мне нужно, чтобы со мной пошли вы, Том, – сказала Доминик, внимательно глядя на остальных матросов. – Чем меньше нас будет, тем меньше мы вызовем подозрений. Доктор, мне бы хотелось, чтобы с нами отправились также вы. Может оказаться, что Джуд ранен, и тогда нам без вас не обойтись.
– Как же мы, всего-то втроем, ворвемся в форт и освободим Джуда? – удивился Итан.
– А нам не придется туда врываться, мы явимся туда по приглашению, – храбро заявила Доминик. – Я использую против полковника его же собственное непомерное тщеславие. – Она помолчала и добавила, уже тише и не столь самоуверенно: – Я надеюсь, что у нас получится.
Той же ночью Корнелиус вывел корабль в море курсом на Гваделупу. Слушаясь указаний Доминик, он приблизился к безлюдной части острова.
– Здесь вам оставаться нельзя, отойдите подальше от берега и бросьте якорь, – сказала Корнелиусу Доминик. – Каждый вечер следите за этой бухтой: когда все будет готово, я разожгу сигнальный костер.
Спустя короткое время Доминик спустилась с Итаном и Томом в шлюпку, и они поплыли к острову.
На берегу их встретил один из людей Бертрана. Он сели в скрипучую повозку и поехали к охотничьей хижине, где им предстояло обсудить окончательный план действий.
Доминик молча возблагодарила судьбу, пославшую ей такого друга, как Бертран. Он выполнил ее просьбу и обеспечил ее всем необходимым.
Капрал Парино протянул полковнику запечатанное письмо. Тот поднес письмо к самому носу, принюхиваясь к тонкому аромату духов. Поглядев на имя, стоявшее на конверте, полковник самодовольно улыбнулся.
– А я как раз думал, как скоро мадемуазель Шарбоно даст о себе знать.
Он взломал печать и прочитал:
Полковник Марсо!
Надеюсь, Вы так же, как и я, удовлетворены поимкой этого знаменитого пирата, капитана Гэлланта. Я хотела бы узнать, нельзя ли будет мне и моим друзьям увидеть Вашего пленника. Понимаете ли, они все еще не верят, что этот мерзавец действительно находится под стражей в стенах Вашего гарнизона.
Полковник перевел взгляд на своего адъютанта.
– Вероятнее всего, мадемуазель Шарбоно намерена требовать награды. Однако арестовать капитана удалось благодаря моему плану: она тут ни при чем.
Полковник продолжил чтение и улыбнулся.
– Нет, награда ей не нужна. Она просто хочет, чтобы я продемонстрировал пирата ее друзьям и дал ей возможность порисоваться перед ними. Послушайте, что она пишет:
Я объяснила своим друзьям, что Вы поистине заслуживаете награды. Ведь лишь благодаря Вашей блистательной стратегии удалось покончить с кровожадным пиратом, убивавшим и грабившим невинных людей. Прошу Вас, окажите нам милость и позвольте посмотреть на этого негодяя. Хочется убедиться воочию, что он нам больше не угрожает.
Марсо рассмеялся и посмотрел на своего адъютанта.
– Птичка теперь запела по-другому. Пусть это послужит вам уроком, Парино. Женщины уважают в мужчине лишь силу. Поначалу они, конечно, стонут и плачут, но потом все ведут себя одинаково: что благородная вроде этой мадемуазель Шарбоно, что простая молочница.
– Ваш план был просто великолепен, полковник, – отозвался Парино с притворным восхищением, – но и мадемуазель сыграла свою роль в поимке преступника. В конце концов, ведь это она убедила его сойти на берег – прямо в нашу ловушку.
Полковник оставил его слова без внимания.
– Я осыплю мадемуазель Шарбоно похвалами перед ее друзьями, и это ее окончательно утешит. – Он сунул письмо в карман мундира. – Пожалуй, я сегодня же вечером дам банкет в честь мадемуазель Шарбоно и ее друзей. А вы, капрал, немедленно отвезете ей приглашение.
– Полковник, слуга, который доставил письмо от мадемуазель Шарбоно, сообщил, что она остановилась в семействе Дюбо, поскольку ее собственный дом сгорел в ее отсутствие.
Полковник поскреб подбородок.
– Похоже, она и не догадывается, что Уиндворд сожгли по моему приказу. Странно, мне казалось, кто-нибудь да должен был просветить ее на этот счет. – Он пожал плечами. – А, какая разница? Что она, в конце концов, может сделать?
У капрала Парино хватило смекалки не признаваться полковнику, что он сообщил мадемуазель Шарбоно о приказе сжечь плантацию Уиндворд.

